Christelle Mouroufie
Guía — tours privados
Costa de Marfil
Países
Ciudades
Ciudades
I am a bilingual (French-English) young woman who is amiable. I would be delighted to guide you through my country during your trip, showcasing the best places to visit and the most notable sites.
I can also help you with the language if you are here for business or shopping
Je suis une jeune femme bilingue (français-anglais) et aimable. Je serais ravie de vous guider à travers mon pays lors de votre voyage, en vous faisant découvrir les plus beaux endroits à visiter et les sites les plus remarquables.
Je peux également vous aider avec la langue si vous êtes ici pour affaires ou pour faire du shopping.
Idiomas Inglés, Francés
Monedas Dólar estadounidense (USD), Euro (EUR), Franco CFA de África Occidental (XOF)
Excursiones (1)
Opinión del Viajeros (2)
Giulio Sartori
16 DIC 2025
A seguito di un viaggio di lavoro mi sono appoggiato a Christelle per organizzare un viaggio di 5 giorni dal 27 Novembre al 2 Dicembre attraverso la Costa d'Avorio.
Christelle ha creato un itinerario su misura per me, seguendo le mie preferenze, che comprendeva i mezzi di trasporto, gli alloggi, le visite guidate. E' stato un viaggio impegnativo, in un paese in cui i turisti sono pochi, che ha toccato Grand Bassam, Guiglo, Man e Abidjan, concentrandosi sulle parti naturali e sulle tradizioni locali. Aveva inoltre previsto un piano alternativo in caso l'itinerario originale non fosse percorribile a causa di disguidi politici/sociali.
Non posso che raccomandarla per esplorare questo paese e farvi comprendere appieno le sue tradizioni.
Following a business trip, I turned to Christelle to organize a 5-day journey through Côte d’Ivoire, from November 27 to December 2.
Christelle created a tailor-made itinerary for me based on my preferences, which included transportation, accommodation, and guided tours.
It was a demanding trip, in a country with few tourists, covering Grand Bassam, Guiglo, Man, and Abidjan, with a focus on natural landscapes and local traditions.
She had also prepared an alternative plan in case the original itinerary became impracticable due to political or social issues.
I can only recommend her to anyone wishing to explore this country and truly understand its traditions.
Christelle ha creato un itinerario su misura per me, seguendo le mie preferenze, che comprendeva i mezzi di trasporto, gli alloggi, le visite guidate. E' stato un viaggio impegnativo, in un paese in cui i turisti sono pochi, che ha toccato Grand Bassam, Guiglo, Man e Abidjan, concentrandosi sulle parti naturali e sulle tradizioni locali. Aveva inoltre previsto un piano alternativo in caso l'itinerario originale non fosse percorribile a causa di disguidi politici/sociali.
Non posso che raccomandarla per esplorare questo paese e farvi comprendere appieno le sue tradizioni.
Following a business trip, I turned to Christelle to organize a 5-day journey through Côte d’Ivoire, from November 27 to December 2.
Christelle created a tailor-made itinerary for me based on my preferences, which included transportation, accommodation, and guided tours.
It was a demanding trip, in a country with few tourists, covering Grand Bassam, Guiglo, Man, and Abidjan, with a focus on natural landscapes and local traditions.
She had also prepared an alternative plan in case the original itinerary became impracticable due to political or social issues.
I can only recommend her to anyone wishing to explore this country and truly understand its traditions.
Klaus Wahler
07 ENE 2025
Wir haben im November eine Tour mit Christelle gemacht und können Christelle empfehlen. Auf Anfragen zur Vorbereitung antwortete Sie stets sehr zeitnah und war auch konstruktiv bei der Planung. Auch während der Tour ist Sie auf Wünsche eingegangen. Gerne wieder.










